"Seule la littérature écrite en diverses langues comme l’anglais, l’hindi, le bengali, le tamoul, le malayalam, le kannada, le telugu ou l’ourdou, parmi de nombreuses autres, peut traduire [la] formidable diversité [de l'Inde], en termes de populations, de cultures, de langues, d’idées, de religions," écrivent les organisateurs de Livre Paris dans un communiqué. Les 28 auteurs du pavillon indien s'expriment à l'écrit dans 15 langues ou dialectes différents.
Une seule d'entre eux a déjà été publiée en France, l'écrivaine Alka Saraogi, qui a fait paraître le roman Kali-Katha chez Gallimard en 2002 (traduit de l'hindi par Annie Montaut). Cette saga familiale se déroulant sur près d'un siècle et demi retrace le destin d'une lignée de commerçants marwaris (originaires du Rajasthan) installée à Calcutta, terre bengali.
La liste des 28 auteurs invités du pavillon indien
- Rahman Abbas (ourdou)
- Dr. Giriraj Sharan Agarwal (hindi)
- Vasumathi Badrinathan (anglais, tamoul, marathi et français)
- Sanjay Bahadur (anglais)
- Acharya Balkrishna (sanskrit)
- Suddhasattwa Basu (anglais et bengali)
- Santeshivara Lingannaiah bhyrappa (kannada)
- Dinesh Chandra Goswami (assamais)
- Prasoon Joshi (hindi)
- Desmond Kharmawphlang (anglais et khasi)
- Neerja Madhav (hindi)
- Damodar Mauzo (konkani)
- Deven Mewari (hindi)
- E. N. Nandakumar (malayalam)
- Anand Neelakantan (anglais)
- Shriram Parihar (hindi)
- Aslam Parwaiz (ourdou)
- Ramesh Patange (marathi)
- Vishwas Patil (anglais et marathi)
- Anisur Rahman (anglais et ourdou)
- Pratibha Ray (odia)
- Vikram Sampath (anglais)
- Alka Saraogi (hindi)
- Umesh Chandra Sharma (hindi et sanskrit)
- Dr. Rishabha Deo Sharma (hindi)
- Shakti Sinha (anglais)
- Ravi Prakash Tekchandani (sindhi)
- Satish Vimal (cachemiri)