L'auteur de Non ho mai avuto la mia eta participera à l'écriture de la série et travaillera avec le scénariste et auteur de BD italien Roberto Marchionni. L'adaptation du roman commencera en 2020. Selon Emanuela Canali, responsable des droits étrangers chez Mondadori, les livres de l’auteur comblent un manque éditorial: "En Italie, nous n'avions pratiquement aucune littérature sur la difficulté d'être noir dans un comté italien" explique t-elle à notre confrère américain.
L'éditrice espère que cette signature avec Netflix va aboutir à des cessions de droits étrangers.
Autoédité à 19 ans
Antonio Dikele Distefano, 27 ans, d'origine angolaise, explore la vie des enfants d'immigrés. "Je montre aux enfants italiens qu'il n'y a pas qu'une seule façon d'être noir et que notre réalité est différente de ce qui est montré à la télévision" explique t-il. L'écrivain raconte ici l’histoire d’un garçon luttant chaque jour avec ce pays qui ne se souvient pas qu'être italien n'est pas un mérite mais un droit.
A 19 ans, il avait autoédité son premier roman, Fuori piove, dentro pure, passo a prenderti? (Il pleut dehors, il pleut dedans, je peux te prendre?) sur Amazon. Remarqué par le patron de Mondadori, l'éditeur lui laisse ses coordonnées dans un festival avant de publier ses ouvrages.
L'annonce de l'adaptation du livre d'Antonio Dikele Distefano intervient dans un contexte où l'Italie a adopté lundi 5 août une loi plus répressive contre les ONG qui secourent des migrants.