Le Prix de la traduction est décerné à Abdesselam Cheddadi

statue d'Ibn Khaldoun à Tunis

Le Prix de la traduction est décerné à Abdesselam Cheddadi

Chercheur à l'université Mohamed V de Rabat, il est récompensé pour sa traduction en français de l'Autobiographie d'Ibn Khaldoun.

Par Julia Deck
avec jd, avec afp Créé le 15.04.2015 à 21h00

Créé par la Francophonie et une organisation culturelle arabe, le Prix de la traduction a été décerné, jeudi 4 novembre à Tunis, à Abdesselam Cheddadi, chercheur à l'université Mohamed V de Rabat, pour sa traduction en français de l'Autobiographie d'Ibn Khaldoun. L'ouvrage est publié en version bilingue par La Maison des arts, des sciences et des lettres (Rabat).

Ibn Khaldoun (1332-1406) a vécu en Andalousie, en Tunisie, au Maroc et en Egypte. Dans cette Autobiographie, il étudie le système tribal, les causes des changements de régime et de leur déclin dans les Etats maghrébins du XIVe siècle.
15.04 2015

Les dernières
actualités