édition

Avec Litera, Gallmeister se lance dans l'édition haut de gamme de classiques

Huit titres classiques vont être publiés en 2023 - Photo DR

Avec Litera, Gallmeister se lance dans l'édition haut de gamme de classiques

L'éditeur de littérature étrangère Gallmeister inaugurera en avril Litera, une collection très soignée de classiques de la littérature étrangère entièrement retraduits. Quatre parutions sont prévues au printemps.

J’achète l’article 1.5 €

Par Adriano Tiniscopa
Créé le 08.02.2023 à 12h07

Gallmeister lance Litera, une collection haut de gamme consacrée aux classiques de la littérature étrangère, intégralement retraduits, ou déjà en langue française. Litera s'ouvre en avril 2023 avec des rééditions de Mark Twain, Jane Austen, Arthur Conan Doyle et Léon Tolstoï

« La spécificité de cette collection est de mettre en avant différents genres de classiques, établis, populaires, policiers... », explique Oliver Gallmeister, fondateur de la maison en 2005. Initialement spécialisé dans la littérature nord-américain, l'éditeur s'est ouvert en 2021 à d'autres aires géographiques. Avec Litera, il publie pour la première fois de la littérature française et pour cause, s'agissant « de classiques romanesques, il était impossible de faire l'impasse sur les écrivains français », raconte-t-il.

Un façonnage travaillé

« Nous proposons des objets de très grande qualité, des livres durables de belle fabrication et imprimés en Bavière, en Allemagne, dans une imprimerie qui a plus de 200 ans, avec un savoir-faire du livre toilé qu'on a perdu en France », regrette Ekaterina Koulechova, coordinatrice éditoriale et co-instigatrice du projet Litera. Les livres de Litera sont cousus, souples, au format 12x19, avec du papier non jauni, un marque-page en coton et une reliure toilée. Protégés d'un coffret fabriqué en France, leurs prix oscillent entre 35 et 50 euros.

En avril 2023, sont publiés Tom Sawyer & Huckleberry Fin de Mark Twain, Orgueil et Préjugés de Jane Austen, Sherlock Holmes (vol. 1) d'Arthur Conan Doyle et Les Cosaques de Léon Tolstoï, tous entièrement retraduits. Puis à partir du printemps 2023, la collection sera enrichie de quatre nouvelles œuvres d'Alexandre Dumas, de Robert Louis Stevenson, de Francis Scott Fitzgerald et de Fiodor Dostoïevski.

Pour la suite, la maison ne se ferme pas de portes : « On ira dans tous les pays qui ont produit de la littérature », avance l'éditeur. Chaque ouvrage est enrichi d'une préface et de notes de la main d'universitaires, « mais il n'y aura pas d'éditions scientifiques ou d'intégrales comme le ferait La Pléiade », précise Ekaterina Koulechova.

L'importance de nouvelles traductions

« La traduction rend les textes vivants, c'est une manière de continuer à les faire vivre », poursuit-elle, notamment pour les traductions russes. D'ailleurs, « litera » signifie littéralement le « caractère d’imprimerie » en russe, à l'image des premières de couverture de la collection « qui jouent avec les lettres mais aussi les couleurs », poursuit l'éditrice. « Il nous paraissait important de mettre notre empreinte sur les classiques que nous publions », développe de son côté Oliver Gallmeister.

Les dernières
actualités