A l'insu de Babel
CNRS Editions
S'appuyant sur son expérience de traducteur de Nietzsche, Stifter ou Kafka, G.-A. Goldschmidt met à jour, dans le passage d'une langue à l'autre, de l'allemand au français, les particularités de chacune. Port-Royal, Valéry et Wittgenstein nourrissent une réflexion sur les langues, maternelle et étrangère, et leur usage au quotidien. ©Electre 2015