Du 8 au 10 novembre

C'est quoi ? Les 36es Assises de la traduction littéraire, à Arles, affrontent le thème de la traduction de l'humour, Everest des traducteurs, souvent présentée comme une mission impossible.

Avec qui ? Plus de 40 traducteurs, chercheurs et artistes parmi lesquels Florence Dupont, latiniste, Aline Schulman, traductrice de Don Quichotte, Nadia Déhan-Rotschild, traductrice de l'auteur yiddish Sholem Alekheim, et Laetitia Dumont-Lewi, spécialiste de Dario Fo.

Le plus ? Ces Assises inaugureront une réflexion sur l'utilisation de l'intelligence artificielle en traduction. L'Atlas (Association pour la promotion de la traduction littéraire) présentera, samedi 9 novembre à 15h15 au Théâtre d'Arles, les premiers résultats de son Observatoire de la traduction automatique, une étude portant sur 40 grands textes de la littérature européenne passés au crible de trois traducteurs automatiques en ligne.

Les dernières
actualités