Prix littéraire

Robert Amutio, lauréat du Grand prix SGDL de traduction - ministère de la Culture

Roberto Bolaño et le traducteur Robert Amutio - Photo ThéâtredelaCité - CDN Toulouse Occitanie

Robert Amutio, lauréat du Grand prix SGDL de traduction - ministère de la Culture

Traducteur attitré de l'écrivain chilien Roberto Bolaño, décédé en 2003, Robert Amutio remporte le Grand prix SGDL de traduction - ministère de la Culture.

Par Dahlia Girgis
Créé le 29.06.2022 à 17h17

Le Grand prix SGDL de traduction - ministère de la Culture 2022 est décerné à Robert Amutio, le 26 juin. Traducteur d'œuvres espagnoles, il a principalement traduit les ouvrages de l'écrivain chilien Roberto Bolaño, décédé en 2003. C'est le cas récemment des Oeuvres complètes Volume 6, 2666 publiées en mai chez L'Olivier ou encore Des putains meurtrières et Monsieur Pain publiés en mars aux Points.

Il a également traduit les oeuvres de Mario Levrero, Milena Busquets ou encore Antonio Ungar. La cinquantaine d'ouvrages traduits par Robert Amutio est parue dans une dizaine de maisons françaises tels que Gallimard, Christian Bourgois, ou encore L’Arbre vengeur.

Créé en 2017, le grand Prix SGDL pour l'oeuvre de traduction récompense l'oeuvre d'un traducteur, toutes langues confondues.Ce prix est attribué par un jury composé de traducteurs et d'auteurs de la SGDL. Depuis 2019, il est co-doté par la SGDL et le ministère de la Culture à hauteur de 15 000 euros. Il remplace depuis 2017, le grand Prix SGDL de traduction créé en 2011 et doté de 6000 euros.

Les dernières
actualités