Traduit par Anita Rochedy, La félicité du loup narre l'histoire de Fausto, quarante ans, Silvia, vingt-sept. Alors que l’hiver s’installe sur la petite station de ski de Fontana Fredda, au cœur du Val d’Aoste, ils se rencontrent dans un restaurant d’altitude. Fausto fait office de cuisinier, Silvia, de serveuse. Ils se rapprochent doucement, s’abandonnant petit à petit au corps de l’autre, sans rien se promettre pour autant. Alors qu’arrive le printemps et que la neige commence à fondre, Silvia quitte Fontana Fredda pour aller toujours plus haut, vers le glacier Felik, tandis que Fausto doit redescendre en ville rassembler les morceaux de sa vie antérieure et finaliser son divorce. Mais le désir de montagne, l’amitié des hommes et des femmes qui l’habitent et le souvenir de Silvia sont trop forts pour qu’il résiste longtemps à leur appel.
La montagne et les montagnards sont donc encore à l'honneur dans ce roman. L'auteur s'est fait connaître en 2016 avec Le garçon sauvage : carnet de montagne (Zoé) où il chroniquait une retraite volontaire dans un chalet d’alpage du Val d'Aoste. Avec Les huit montagnes, prix Strega 2017 et prix François Sommer 2018, il a surtout été repéré par les libraires et les lecteurs: le livre s'est écoulé à plus de 55000 exemplaires. La félicité du loup sera le seul titre de littérature étrangère à paraitre chez Stock à la rentrée.